HOSIIKAMO SCANDINAVIA

HOSIIKAMO SCANDINAVIA

Friday, August 26, 2016

フィンランド製ムーミン木製カード - Moomin wooden cards from Finland



ほしいかもに新商品を追加しました!


Come to Finland(カムトゥフィンランド) ムーミン木製ポストカード

フィンランド製の木を使用しており、実際に120円分の切手を貼って投函できます。
立てかけておくだけでインテリアにもなり、持っていてももらっても嬉しいアイテム。

北欧らしい飾らないデザインで、だけど普通じゃない特別感があるこのカードに、大切な人へのメッセージをしたためてみてはいかがでしょうか。

せっかくなので、簡単なフィンランド語を紹介します!
Moi! Mitä kuuluu?
Japanissa on vielä niin kuuma, mutta kaikki on hyvin tässä.

Hyvää päivänjatkoa!
Terveisin, 
Team-hosiikamo.

こんにちは!お元気ですか?
日本はまだ暑い日が続きますが、こちらは元気にやっております。

良い一日を!
敬具
(チームほしいかも)

すでにご存じの方も多いと思いますが、Moiはカジュアルなあいさつ。
Hyvää päivänjatkoa(ヒュバー パイバンヤトコア)は良い一日を!という意味です。
また、Terveisin(テルヴェイシン)は、英語のBest Regardsなどと同じ意味で、手紙やメールの最後に使われます。

フィンランドから届いたカードにフィンランド語を書いて、特別なお手紙にしてみませんか。


デザインはカラータイプとシンプルタイプがあり、合計10枚取り扱っております。


ムーミンコレクションはこちら!→ Moomin 



Today we added new Moomin wooden cards on Hosiikamo!
The cards are from Come to Finland, all made in Finland.

There are 10 artworks in total, with simple monochrome design and color design.
You can actually send them by post with 120 Yen stamp.

Sending letters with your handwritten message is very good and so fun, as we use only technologies these days. I do that once in a while :)

On these Finnish cards, you can also enjoy writing Finnish words!
"Moi" means casual Hello, "Mitä kuuluu" is How are you?, and "Terveisin" means Best Regards.

Please send your love and thoughts to the loved ones, with this card.
It is also a perfect item to decorate in rooms.

Enjoy shopping at Moomin collection!

Have a happy weekend!



Monday, August 22, 2016

ヴェント&キューン 限定ゴールドエディション/四つ葉のクローバー - Limited Gold Edition from Wendt & Kuhn




ほしいかもに新商品を追加いたしました!


ドイツにて100年以上も変わらぬ木製人形を作りつづける、Wendt & Kuhn(ヴェント・アンド・キューン)の、限定商品です。




Wendt & Kuhnの木製人形はひとつひとつドイツのグリュンハイニヘンにて手作りで製造されています。精巧につくられた装飾ややさしい表情が手作りならではの雰囲気を醸しだします。


ゴールドエディションシリーズは毎年限定数のみ生産されています。
今年は22,222体限定の天使たちが、特別な幸せと喜びを運びます。 天使が手にする四つ葉のクローバーと台座には特別感溢れるゴールドメッキが施されており、人形の台座・化粧箱の底と、同封される愛情あふれるブックレットには限定数のシリアルナンバーを記載。
これは、それぞれの天使が世界でたった一つの特別な価値を持っていることを証明しています。 


この商品は限定品のため、予約注文で承っております。
ご注文いただいてからドイツより取り寄せを行いますので、お届けまでお時間をいただくこともございますが、特別な天使がドイツから届くのを、お楽しみにお待ちください。



通常の天使たちと一緒に、ゴールドエディションを並べるとうんと華やかになります。
また、幸せを運ぶ四つ葉のクローバーもスペシャル!
化粧箱入りなので、ご自身にはもちろん、贈り物にも最適です。

ぜひ天使の運ぶ幸せに触れてみてください。

Go to >>> Wendt & Kuhnコレクション



We added a special new item, Good Luck Messenger Gold Edition from Wendt & Kuhn at Hosiikamo!

This angel with four-leaves clover is produced only 22,222pcs in the world.
Gold plate is used on clover and the bottom base which makes the angel more beautiful and special.

Serial number is written on the bottom base, package box and booklet included.
This is a perfect item to add in your Wendt & Kuhn collection, or a warm gift to your loved one.

Please check the item and collection!
Go to >> item page
Go to >> collection page







Friday, July 15, 2016

新ブランドBy May(バイメイ)販売開始! - New Brand "By May" launched!



ほしいかもにて新ブランドBy May(バイメイ)を販売開始しました!



By Mayは、2014年、どちらも5月生まれのスウェーデン人デザイナー、ヨハンナ・エーンとマリア・ベリストレムによって設立されたデザインユニットです。
ストックホルムに事務所を構え、様々な素材や色・パターンを用いた機能的な商品を生み出しています。

北欧ファッションブランドのコレクションデザイナー経験を活かし、シンプル&マイルドなパターンコーディネートを得意とするマリアと、窓辺の花や落ち葉など身近にある自然をモチーフにし、質感を大事にするヨハンナのコラボレーションで、ユニークかつシンプルなデザインを発信しています。
ヨハンナ・エーン(左)とマリア・ベリストレム(右)

バイメイは日本の伝統的手法やデザインに多くのインスピレーションを受け、日本の細部にまでこだわるモノづくりと、北欧デザインの美しいパターンを組み合わせたアイディアで新しいライフスタイルを提案しています。彼女たちは、シンプルさと優れた品質が国境を越えて永く愛されると信じています。




商品はプレイスマットとコースター、ヘキサゴン(六角形)×幾何学模様のデザインが特徴的です。
シリコーン素材なので水や汚れに強く、またすべり止め効果も高いのがポイント。

日本にはまだあまり出回っていないイチオシブランドです。
いち早く、ほしいかもでBy Mayをゲットしてください!!

By Mayコレクション



Today at Hosiikamo, we launched a new brand called "By May".
By May was established by two young Swedish Designer Johanna Orn and Maria Bergstrom, who both were born in May which is the reason of its brand name.

The collection is with place mat and coasters, which are hexagon-shaped, made of silicone material.
Their inspiration when designing comes from their home-Scandinavian culture, and also from Japanese culture.


Please check more about By May from here!


Wednesday, July 13, 2016

フィンランド・ヘルシンキの36時間 - 36 Hours in Helsinki, Finland



日本では湿気の高い蒸し暑い日が増えてきました。
北欧は今が夏真っ盛り、20-25度前後の過ごしやすい気候で、一年で日照時間が一番長いミッドサマーの時期です。


今日はそんな北欧、フィンランドの首都ヘルシンキの記事を紹介します。

ニューヨークタイムズ(The New York Times)のトラベルコラム『36 HOURS』にてフィンランドが紹介されています。
このコラムは、世界のどこかの都市で36時間過ごせるなら、どこに行くべきか、何をして何を食べるべきか、をおすすめしています。
What to do 36 hours Helsinki, Finland (The New York Times)




ヘルシンキは2012年にワールドデザインキャピタルに選ばれており、以降アート・建築・文化を通して、街全体でそのデザイン性をより深めています。
記事を読んで個人的に気になった場所を数箇所ご紹介します。


  • Lokal: ギャラリー兼ショップ。カメラマンの立ち上げたギャラリーで、数週間期間で地元のアートやクラフトを展示・販売しているそうです。北欧らしいミニマルなファーニチャーやパステルポップな雑貨から中世の絵画まで、幅広い展示がされています。
  • Kulttuurisauna: フィンランド人と日本人のカップルがデザイン・建築を手がけるサウナ。フィンランドの文化であるサウナと日本の文化であるお風呂はとっても共通点が多いです。ここでも、お酒はもちろん水着・タオルの使用を禁止しているそうです。一度行ってみたい。
  • Helsinki Art Museum Tennis Palace: 通称HAMと呼ばれる美術館。
    9000点以上ものモダン・コンテンポラリーアート作品を展示しています。
    フィンランド人の作品はもちろん、現在は日本人アーティスト草間弥生のポルカドットを含む作品を大々的に展示しています!
    そしてムーミンの作者トーベ・ヤンソンの展示も現在行われているようです。
とっても興味深い記事で、改めてデザインの視点でヘルシンキを訪ねたくなります。


ほしいかもではムーミンをはじめ、フィンランド商品多く取り扱っております。
今月のおすすめはCome to Finland(カムトゥフィンランド)!
観光用ヴィンテージポスターを復刻させた、レトロでポップなデザインポスターとポストカードを展開しています。

コレクションページはこちら!→ Come to Finland




Helsinki city was featured in the column of The New York Times "36 Hours".
Since the city was selected as the World Design Capital in 2012, its design has been more and more spotted and growing.

Please read the column for more detail and information of many interesting places at;
What to do 36 hours Helsinki, Finland (The New York Times)

At Hosiikamo, we recommend a Finnish design brand "Come to Finland".
Tourism vintage posters were revived by them, so their designs show the beautiful cities and their great cultures.

Please have a look at the collection and pursue the great designs of Finland.
Go to Come to Finland collection, and enjoy shopping with us!



Monday, July 4, 2016

7月のおすすめ Monthly suggestion of July

Come To Finland - カム・トゥ・フィンランド ポスター


1930年から1950年はフィンランドのポスターデザインの全盛期。Come to Finlandはその時期にアーティストたちによって創られた、フィンランドの「イメージ」を生き返らせることを目指ざている。美しい自然、美味しい食べ物、ときめくロマンス…フィンランドの魅力をポスターを通じて感じてほしいという願いが込められている。
http://hosiikamo.com/SHOP/A1061.html

Friday, July 1, 2016

PRESS REVIEW (雑誌xデザイン)

こんばんは

ビーチで日光浴しながら、読書は如何ですか?
今年の雑誌を二つお勧めします。
両方は男性のライフスタイル専門雑誌です。
そして、私たちが輸入している商品を紹介しています

Hello!

Today a short press review if you would like to enjoy Japanese press at the pool during your sunbath. Both magazine, Smart and Mens Fudge, have been introducing our high-design products. Please check below!

最初はMen’s Fudgeです。
フレンステッド モビールズ Science FictionNORMAL腕時計が掲載されました!



二番目はSMARTです。
デザインウォッチ(HYGGE, Bulbul, NAVA Design, Normal)のコレクションが掲載されました!


Thursday, June 30, 2016

LOVE UK! LOVE Mr. JONES WATCHES!

こんばんは

ほしいかもウェブショップでBREXITがありません。
私達皆はイギリスが大好きです!イギリスの腕時計コレクションMR. JONES WATCHESのビッグ・ファンです!
是非、下記のビデオを見て、コレクションを調べてください!
ほしいかもウェブしょぷでMr. Jones Watchesはこちらです

Hello!
On Hosiikamo Store, there is no Brexit!
We love the UK and our favourite watch brand Mr. Jones Watches!
Enjoy the video below!

The story behind Mr Jones Watches from Mr Jones on Vimeo.